Owner’s Manual
Permanently Lubricated
Single Stage
Side Stack
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.724582
• Safety Guidelines
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Service and Adjustments
• Troubleshooting
• Repair Parts
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8
A07187 Rev. 1 12/6/04
SPECIFICATION CHART
Model No.
919-724582
Max. Developed HP
Bore
3
2.375"
1.35"
120
Stroke
Voltage-Single Phase
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Air Tank Capacity - Gallons
Approximate Cut-in Pressure
Approximate Cut-out Pressure
SCFM@ 40 psig
15 amps
Time Delay
4
120
150
7.9
SCFM@ 90 psig
5.5
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this
information, we use the symbols below. Please read the manual and pay
attention to these symbols.
Indicates a potentially
Indicates an
imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury.
Used without the
safety alert symbol
Indicates a potentially
hazardous situation
indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in
property damage.
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains
chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:
•
•
•
lead from lead-based paints
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do
this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in
a well ventilated area, and work with approved safety equipment, always
wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when
using such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of of personal injury.
3- ENG
A07187
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before
using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
What Could Happen
How To Prevent It
Always operate the compressor in a
well ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
It is normal for electrical contacts
within the motor and pressure switch to
spark.
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire or
explosion.
If spraying flammable materials, locate
compressor at least 20 feet away from
spray area. An additional length of hose
may be required.
Store flammable materials in a secure
location away from compressor.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause serious
overheating and could cause fire.
Never place objects against or on top
of compressor. Operate compressor
in an open area at least 12 inches
away from any wall or obstruction that
would restrict the flow of fresh air to the
ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry well
ventilated area. Do not operate unit
indoors or in any confined area.
Unattended operation of this product
could result in personal injury or
property damage. To reduce the risk
of fire, do not allow the compressor to
operate unattended.
Always remain in attendance with the
product when it is operating.
Always disconnect electrical power by
moving pressure switch lever to the off
position and drain tank daily or after
each use.
4- ENG
A07187
HAZARD
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
What Could Happen
How To Prevent It
Drain tank daily or after each use. If tank
develops a leak, replace it immediately
with a new tank or replace the entire
compressor.
Failure to properly drain condensed
water from tank, causing rust and
thinning of the steel tank.
Modifications or attempted repairs to
the tank.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the tank or its
attachments.
Unauthorized modifications to the
unloader valve, safety valve, or any
other components which control tank
pressure.
Excessive vibration can weaken the air
tank and cause rupture or explosion
The tank is designed to withstand specific
operating pressures. Never make
adjustments or parts substitutions
to alter the factory set operating
pressures.
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
For essential control of air pressure, you
must install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not
equipped) of your compressor. Follow the
equipment manufacturers recommendation
and never exceed the maximum allowable
pressure rating of attachments. Never
use compressor to inflate small low
pressure objects such as children’s toys,
footballs, basketballs, etc.
Exceeding the pressure rating of
air tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflatables
can cause them to explode or fly apart,
and could result in serious injury.
HAZARD
WARNING: Risk from Flying Objects
What Could Happen
How To Prevent It
Always wear ANSI Z87.1 approved safety
glasses with side shields when using the
compressor.
The compressed air stream can cause
soft tissue damage to exposed skin and
can propel dirt, chips, loose particles,
and small objects at high speed,
resulting in property damage or personal
injury.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at other
people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching
tools or accessories.
5- ENG
A07187
HAZARD
WARNING: Risk of Electrical Shock
What Could Happen
How To Prevent It
Your air compressor is powered by
electricity. Like any other electrically
powered device, If it is not used
Never operate the compressor outdoors
when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with
protective covers removed or damaged.
properly it may cause electric shock.
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious injury
or death by electrocution.
Any electrical wiring or repairs required
on this product should be performed by
authorized service center personnel
in accordance with national and local
electrical codes.
Electrical Grounding: Failure to provide
adequate grounding to this product
could result in serious injury or death
from electrocution.
Make certain that the electrical circuit
to which the compressor is connected
provides proper electrical grounding,
correct voltage and adequate fuse
protection.
See grounding instructions.
HAZARD
WARNING: Risk to Breathing
What Could Happen
How To Prevent It
The compressed air directly from your
compressor is not safe for breathing.
The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors, or solid
particles from the tank. Breathing these
contaminants can cause serious injury
or death.
Air obtained directly from the compressor
should never be used to supply air for
human consumption. In order to use air
produced by this compressor for breathing,
suitable filters and in-line safety
equipment must be properly installed.
In-line filters and safety equipment
used in conjunction with the compressor
must be capable of treating air to all
applicable local and federal codes prior
to human consumption.
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful
vapors and poisons.
Work in an area with good cross
ventilation. Read and follow the safety
instructions provided on the label or
safety data sheets for the materials
you are spraying. Use a NIOSH/ MSHA
approved respirator designed for use with
your specific application.
6- ENG
A07187
HAZARD
WARNING: Risk of Burns
What Could Happen
How To Prevent It
Never touch any exposed metal parts
on compressor during or immediately
after operation. Compressor will remain
hot for several minutes after operation.
Touching exposed metal such as the
compressor head or outlet tubes, can
result in serious burns.
Do not reach around protective shrouds
or attempt maintenance until unit has
been allowed to cool.
HAZARD
WARNING: Risk from Moving Parts
What Could Happen
How To Prevent It
Moving parts such as the pulley, flywheel,
and belt can cause serious injury if
they come into contact with you or your
clothing.
Never operate the compressor with
guards or covers which are damaged or
removed.
Attempting to operate compressor with
damaged or missing parts or attempting
to repair compressor with protective
shrouds removed can expose you to
moving parts and can result in serious
injury.
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
HAZARD
WARNING: Risk of Falling
What Could Happen
How To Prevent It
Always operate compressor in a stable
secure position to prevent accidental
movement of the unit. Never operate
compressor on a roof or other elevated
position. Use additional air hose to
reach high locations.
A portable compressor can fall from
a table, workbench, or roof causing
damage to the compressor and could
result in serious injury or death to the
operator.
7- ENG
A07187
HAZARD
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage When
Transporting Compressor
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
What Could Happen
How To Prevent It
Oil can leak or spill and could result
in fire or breathing hazard; serious
injury or death can result. oil leaks will
damage carpet, paint or other surfaces
in vehicles or trailers.
Always place COMPRESSOR on a
protective mat when transporting to
protect against damage to vehicle from
leaks. Remove COMPRESSOR from
vehicle immediately upon arrival at your
destination.
HAZARD
WARNING: Risk of Unsafe Operation
What Could Happen
How To Prevent It
Unsafe operation of your air compressor
could lead to serious injury or death to
you or others.
Review and understand all instructions
and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and
controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons,
pets, and obstacles.
Keep children away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this
product.
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
Do not operate machine with missing,
broken, or unauthorized parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8- ENG
A07187
GLOSSARY
When the tank pressure drops to a
Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per
minute; a unit of measure of air
delivery.
certain low level the motor will restart
automatically. The low pressure
at which the motor automatically
restarts is called "cut-in" pressure.
Cut-Out Pressure: When an air
compressor is turned on and begins
to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain
high pressure before the motor
automatically shuts off - protecting
your air tank from pressure higher
than its capacity. The high pressure
at which the motor shuts off is called
"cut-out" pressure.
PSIG: Pounds per square inch
gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor
is off, air tank pressure drops as
you continue to use your accessory.
Branch Circuit: Circuit carrying
electricity from electrical panel to
outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
•
Air Hose:1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in
various lengths
•
•
•
In Line Filter
Tire Air Chuck
Quick Connector Sets (various
sizes)
Refer to the selection chart located
on the unit to select the tools this unit
is capable of powering.
•
•
Air Pressure Regulators
Oil Fog Lubricators
DUTY CYCLE
cycle be maintained; that is, the air
compressor pump should not run
more than 30-45 minutes in any given
hour.
This air compressor pump is
capable of running continuously.
However, to prolong the life of your
air compressor, it is recommended
that a 50%-75% average duty
9- ENG
A07187
ASSEMBLY
Unpacking
1. Remove unit from carton and
discard all packaging.
INSTALLATION
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
HOW TO SET UP YOUR
UNIT
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a
clean, dry and well ventilated area.
The air compressor should be
located at least 12" away from the
wall or other obstructions that will
interfere with the flow of air. The
air compressor pump and shroud
are designed to allow for proper
cooling. The ventilation openings
on the compressor are necessary
to maintain proper operating
temperature. Do not place rags or
other containers on or near these
openings.
2. Make sure the outlet being used
has the same configuration
as the grounded plug. DO
NOT USE AN ADAPTER. See
illustration.
Plug
Grounded
Outlets
Grounding Pin
3. Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Risk of Electrical
Shock. In the
event of a short circuit, grounding
reduces the risk of shock by
providing an escape wire for
the electric current. This air
compressor must be properly
grounded.
4. If these grounding instructions
are not completely understood,
or if in doubt as to whether
the compressor is properly
grounded, have the installation
checked by a qualified
The portable air compressor is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following
illustrations). The plug must be used
with an outlet that has been installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
electrician.
Risk of Electrical
Shock. Improper
grounding can result in electrical
shock.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet,
a correct outlet should be installed
by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified
electrician.
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
10- ENG
A07187
Extension Cords
Voltage and Circuit Protection
Using extension cords is not
recommended. The use of extension
cords will cause voltage to drop
resulting in power loss to the motor
and overheating.
Refer to the Parts Manual for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
Risk of Unsafe
Operation. Certain
air compressors can be operated
on a 15 amp circuit if the following
conditions are met.
Instead of using an extension cord,
increase the working reach of the air
hose by attaching
1. Voltage supply to circuit must
comply with the National
Electrical Code.
If an extension cord must be used,
be sure it is:
•
a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
2. Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
3. Extension cords comply with
specifications.
•
•
•
in good condition
4. Circuit is equipped with a
15 amp circuit breaker or 15
amp time delay fuse. NOTE: If
compressor is connected to a
circuit protected by fuses, use
only time delay fuses. Time delay
fuses should be marked “D” in
Canada and “T” in the US.
no longer than 50 feet
12 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
14 OR 16 AWG.)
If any of the above conditions
cannot be met, or if operation of
the compressor repeatedly causes
interruption of the power, it may be
necessary to operate it from a 20
amp circuit. It is not necessary to
change the cord set.
11- ENG
A07187
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Tank
Pressure
Gauge
Pressure
Switch
Air
Compressor
Pump
On/
Auto/Off
Switch
Outlet
Pressure
Gauge
Universal
Quick
Connect
Bodies
Regulator
Description of Operation
Become familiar with these controls
before operating the unit.
of the regulator. This pressure is
controlled by the regulator and is
always less than or equal to the tank
pressure.
On/Auto/Off Switch: Turn this switch
ON to provide automatic power to the
pressure switch and OFF to remove
power at the end of each use.
Tank Pressure Gauge: The tank
pressure gauge indicates the reserve
air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure
gauge. Pull the knob out and turn
clockwise to increase pressure
and counterclockwise to decrease
pressure. When the desired pressure
is reached push knob in to lock in
place.
Pressure Switch: The pressure
switch automatically starts the
motor when the air tank pressure
drops below the factory set "cut-in"
pressure. It stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory
set "cut-out" pressure.
Safety Valve (not shown): If the
pressure switch does not shut off
the air compressor at its "cut-out"
pressure setting, the safety valve
will protect against high pressure
by "popping out" at its factory set
pressure (slightly higher than the
pressure switch "cut-out" setting).
Universal Quick-Connect Body:
The universal quick-connect body
accepts the three most popular styles
of quick-connect plugs- Industrial,
automotive (Tru-flate), and ARO. One
hand push-to-connect operation
makes connections simple and easy.
The two quick connect bodies allow
the use of two tools at the same time.
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air
pressure available at the outlet side
12- ENG
A07187
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart of
this cooling system is an engineered
fan. It is perfectly normal for this fan
to blow air through the vent holes
in large amounts. You know that the
cooling system is working when air is
being expelled.
Pressure
Release
Valve
Air Compressor Pump: Compresses
air into the air tank. Working air is
not available until the compressor has
raised the air tank pressure above
that required at the air outlet.
How to Use Your Unit
How to Stop:
1. Set the On/Auto/Off lever to
"OFF".
Drain Valve: The drain valve is
located at the base of the air tank
and is used to drain condensation at
the end of each use.
Before Starting
Break-in instructions
Risk of Unsafe
Operation. Serious
damage may result if the following
break-in instructions are not
closely followed.
Check
Valve
This procedure is required before the
air compressor is put into service and
when the check valve or a complete
compressor pump has been replaced.
Drain
Valve
Check Valve: When the air
1. Make sure the On/Auto/Off lever
is in the "OFF" position.
compressor is operating, the check
valve is "open", allowing compressed
air to enter the air tank. When the
air compressor reaches "cut-out"
pressure, the check valve "closes",
allowing air pressure to remain inside
the air tank.
NOTE: If quick connect is installed,
pull coupler back until it clicks to
prevent air from escaping through the
quick connect.
2. Plug the power cord into the
correct branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this
manual.)
Pressure Release Valve: The
pressure release valve located on
the side of the pressure switch, is
designed to automatically release
compressed air from the compressor
head and the outlet tube when the
air compressor reaches "cut-out"
pressure or is shut off. The pressure
release valve allows the motor to
restart freely. When the motor stops
running, air will be heard escaping
from this valve for a few seconds.
No air should be heard leaking when
the motor is running, or continuous
leaking after unit reaches "cut-out"
pressure.
3. Open the drain valve fully
(counter-clockwise) to permit
air to escape and prevent air
pressure build up in the air tank
during the break-in period.
4. Move the On/Auto/Off lever
to "ON/AUTO" position. The
compressor will start.
13- ENG
A07187
5. Run the compressor for 15
minutes. Make sure the drain
valve is open and there is
minimal air pressure build-up in
tank.
Risk of Bursting.
Too much air
pressure causes a hazardous
risk of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure
rating for air tools and accessories.
The regulator outlet pressure
must never exceed the maximum
pressure rating.
6. After 15 minutes, close the drain
valve (clockwise). The air receiver
will fill to "cut-out" pressure and
the motor will stop.
How to Start:
The compressor is now ready for use.
1. Turn the On/Auto/Off lever to
"AUTO" and allow tank pressure
to build. Motor will stop when
tank pressure reaches "cut-out"
pressure.
Before Each Start-Up:
1. Place On/Auto/Off lever to
"OFF".
2. Pull the regulator knob out
and turn clockwise to increase
pressure. When the desired
pressure is reached push knob in
to lock in place. The compressor
is ready for use.
2. Pull regulator knob out, turn
counter-clockwise until it stops.
Push knob in to lock in place.
3. Attach hose and accessories.
NOTE: The hose or accessory
will require a quick connect plug
if the air outlet is equipped with a
quick connect.
NOTE: Always operate the air
compressor in well-ventilated areas
free of gasoline or other combustible
vapors. If the compressor is being
used to operate a sprayer DO NOT
place near the spray area.
14- ENG
A07187
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Daily
or after
each
use
Before
each
use
Yearly
Frequently
Check Safety Valve
●
Drain Tank
Air Filter
●
● (1)
Air compressor pump intake
and exhaust valves
●
1- more frequent in dusty or humid conditions
Risk of Unsafe
Operation. Unit
To Check Safety Valve
Risk of Bursting.
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
If the safety valve
does not work properly, over-
pressurization may occur, causing
air tank rupture or an explosion.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve
operates freely. If the valve
is stuck or does not operate
smoothly, it must be replaced
with the same type of valve.
To ensure efficient operation and
longer life of the air compressor unit,
a routine maintenance schedule
should be prepared and followed.
The following routine maintenance
schedule is geared to an unit in
a normal working environment
To Drain Tank
1. Set the On/Auto/Off lever to
“OFF” and unplug unit.
2. Pull the regulator knob out and
turn counterclockwise to set the
outlet pressure to zero.
operating on a daily basis. If
necessary, the schedule should be
modified to suit the conditions under
which your compressor is used. The
modifications will depend upon the
hours of operation and the working
environment. Compressor units in
an extremely dirty and/or hostile
environment will require a greater
frequency of all maintenance checks.
3. Remove the air tool or accessory.
4. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
5. Drain water from air tank by
opening drain valve (counter-
clockwise) on bottom of tank.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
15- ENG
A07187
6. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise).
The air compressor can now be
stored.
Air Compressor Pump Intake
and Exhaust Valves
Once a year have a Trained Service
Technician check the air compressor
pump intake and exhaust valves.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, the
reinstalled.
Motor
The motor has an automatic reset
thermal overload protector. If the
motor overheats for any reason, the
overload protector will shut off the
motor. The motor must be allowed
to cool down before restarting. The
compressor will automatically restart
after the motor cools.
Air Filter - Inspection and
Replacement
Risk of Burns. Hot
surfaces.
Compressor heads are exposed
when filter cover is removed.
Allow compressor to cool prior to
servicing.
If the overload protector shuts the
motor off frequently, check for a
possible voltage problem. Low
voltage can also be suspected when:
Risk of Unsafe
Operation. Keep
the air filter clean at all times. Do
not operate the air compressor
with the air filter removed.
1. The motor does not get up to full
power or speed.
2. Fuses blow out when starting
the motor; lights dim and remain
dim when motor is started and is
running.
A dirty air filter will not allow the
compressor pump to operate at
full capacity. Before you use the
compressor pump, check the air filter
to be sure it is clean and in place.
If it is dirty, replace it with a new filter.
On some models,the filter may be
removed by using a pair of needle
nose pliers or a screwdriver. Pull or
pry out the old filter and carefully
clean the filter area. Push in the new
air filter.
16- ENG
A07187
SERVICE AND ADJUSTMENTS
4. Using an adjustable wrench
All maintenance and repair
operations not listed must be
performed by Trained Service
Technician.
loosen pressure relief tube nut
at air tank and pressure switch.
Carefully move pressure relief
tube away from check valve.
Risk of Unsafe
Operation. Unit
5. Unscrew the check valve (turn
counterclockwise) using a 7/8"
open end wrench. Note the
orientation for reassembly.
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
6. Using a screwdriver, carefully
push the valve disc up and
down. NOTE: The valve disc
should move freely up and down
on a spring which holds the valve
disc in the closed position, if
not the check valve needs to be
cleaned or replaced.
To Replace or Clean Check
Valve
1. Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
Screwdriver
In open
2. Set the On/Auto/Off lever to
"OFF" and unplug unit.
position
nothing is
visible.
3. Using an adjustable wrench
loosen outlet tube nut at air tank
and pump. Carefully move outlet
tube away from check valve.
In closed position
disc is visible.
7. Clean or replace the check
valve. A solvent, such as paint or
varnish remover can be used to
clean the check valve.
Pressure
Relief Tube
Nut
Outlet
Tube
8. Apply sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve
(turn clockwise).
9. Replace the pressure release
tube. Tighten nuts.
Nut
Check
Valve
10. Replace the outlet tube and
tighten nuts.
11. Perform the Break-in Procedure.
See "Break-in Procedure" in the
Operation section.
17- ENG
A07187
STORAGE
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
1. Review the "Maintenance"
section on the preceding
pages and perform scheduled
maintenance as necessary.
7. After the water has been drained,
close the drain or drain valve.
2. Set the On/Auto/Off lever to
"OFF" and unplug unit.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, then
reinstalled.
3. Turn the regulator
counterclockwise and set the
outlet pressure to zero.
4. Remove the air tool or accessory.
8. Protect the electrical cord and
air hose from damage (such as
being stepped on or run over).
Wind them loosely around
the compressor handle. (If so
equipped)
5. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
6. Drain water from air tank by
opening drain valve on bottom of
tank.
Store the air compressor in a clean
and dry location.
18- ENG
A07187
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when
power is on. When servicing, you may be exposed to
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of
pressure, and allow the air compressor to cool.
CAUSE
CORRECTION
PROBLEM
Excessive
Pressure switch does
not shut off motor when
compressor reaches "cut-
out" pressure.
Move On/Auto/Off lever to
the "OFF" position, if the
unit does
not shut off contact a Trained
Service Technician.
Contact a Trained Service
Technician.
tank pressure
- safety valve
pops off.
Pressure switch "cut-out"
too high.
Tighten fittings where air
can be heard escaping.
Check fittings with soapy
water solution. DO NOT
OVERTIGHTEN.
Air leaks at
fittings.
Tube fittings are not tight
enough.
A defective check valve
results in a constant air leak
at the pressure release valve
when there is pressure in the
tank and the compressor
is shut off. Replace check
valve. Refer the "To Replace
or Clean Check Valve" in the
"Service and Adjustment"
section.
Air leaks at or
inside check
valve.
Check valve seat damaged.
Air leaks at
Defective pressure switch
release valve.
Contact a Trained Service
Technician.
pressure switch
release valve.
(if equipped)
Air leaks in air
tank or at air
tank welds.
Air tank must be replaced.
Do not repair the leak.
Risk of
Defective air tank.
Bursting.
Do not drill into, weld or
otherwise modify air tank
or it will weaken. The tank
can rupture or explode.
Leaking seal.
Air leaks
between head
and valve plate.
Contact a Trained Service
Technician.
19- ENG
A07187
PROBLEM
CORRECTION
CAUSE
If there is an excessive amount
of pressure drop when the
accessory is used, adjust the
regulator as instructed in the
Operation section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow conditions
(while accessory is being
used).
It is normal for "some"
pressure drop to occur.
Pressure reading
on the regulated
pressure gauge
(if equipped)
drops when an
accessory is
used.
Operate safety valve manually
by pulling on ring. If valve still
leaks, it should be replaced.
Air leak from
safety valve.
Possible defect in safety
valve.
Decrease amount of air usage.
Prolonged excessive use
of air.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Compressor is
not supplying
enough air
to operate
accessories.
Check the accessory air
requirement. If it is higher than
the SCFM or pressure supplied
by your air compressor, you
need a larger compressor.
Check and replace if required.
Hole in hose.
Remove and clean, or replace.
Tighten fittings.
Check valve restricted.
Air leaks.
Clean or replace air intake
filter. Do not operate the
air compressor with the
filter removed. Refer to the
"Air Filter" paragraph in the
"Maintenance " section.
Restricted air intake filter
Clean or replace. See Air Filter
paragraph in the Maintenance
section.
Restricted air
intake.
Dirty air filter.
Regulator knob Damaged regulator.
has continuous
Have checked by a Trained
Service Technician.
air leak.
Damaged regulator.
Have checked by a Trained
Service Technician.
Regulator will
not shut off air
outlet.
20- ENG
A07187
PROBLEM
CORRECTION
CAUSE
Let motor cool off and
overload switch will
automatically reset.
Motor will not
run.
Motor overload protection
switch has tripped.
Motor will start automatically
when tank pressure drops
below "cut-in" pressure of
pressure switch.
Tank pressure exceeds
pressure switch "cut-in"
pressure.
Remove and clean, or replace.
Check valve stuck open.
Check wiring connection
inside pressure switch and
terminal box area.
Loose electrical
connections.
Possible defective motor
or starting capacitor.
Have checked by a Trained
Service Technician.
Have checked by a Trained
Service Technician. Do not
operate the compressor in
the paint spray area. See
flammable vapor warning.
Paint spray on internal
motor parts.
Pressure release valve on
pressure switch has not
unloaded head pressure.
Bleed the line by pushing the
lever on the pressure switch to
the "off" position; if the valve
does not open, replace switch.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
1. Check fuse box for blown
fuse and replace as
necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a
fuse or circuit breaker
with higher rating than
that specified for your
particular branch circuit.
2. Check for proper fuse. You
should use a time delay
fuse.
3. Check for low voltage
conditions and/or proper
extension cord.
4. Disconnect the other
electrical appliances from
circuit or operate the
compressor on its own
branch circuit.
Knocking Noise. Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve manually
by pulling on ring. If valve still
leaks, it should be replaced.
Defective check valve.
Remove and clean, or replace.
21- ENG
A07187
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-32
LEXIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CYCLE DE SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
INTRETIEN ET RÉGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45
DIAGRAMME DU COMPRESSEUR D'AIR / LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . 46-49
POUR PLACER UNE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . Couverture Arrière
GARANTIE
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES COMPRESSEURS D’AIR
Ce compresseur d’air est garanti contre tout défaut de fabrication pour une période de
un an, à compter de la date d’achat. Au cours de cette période de garantie, SEARS
S’ENGAGE À LE RÉPARER SANS FRAIS. IL SUFFIT DE LE RETOURNER AU CENTRE
DE SERVICE APRÈS-VENTE SEARS LE PLUS PROCHE. LES CENTRES DE SERVICE
APRÈS-VENTE SONT RÉPARTIS DANS TOUT LE CANADA.
Cette garantie ne s’applique que pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours
seulement, à compter de la date d’achat, sur un compresseur qui est utilisé à des fins
commerciales ou comme appareil de location
Cette garantie sur le compresseur d'air de Craftsman vous donne des droits
particuliers. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
26- FR
A07187
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle no :
919-724582
CV maximum développés
Alésage
3
2,375 po (6,0 cm)
Course du cylindre
1,35 po (3,4 cm)
Tension – phase unique
Exigence minimale du circuit de dérivation
Genre de fusible
120
15 a
à retardement à élément double
Capacité du réservoir d’air
Pression d’enclenchement approx.
Pression de coupe-circuit approx.
4 gal. (15,1 L)
120
150
7,9
5,5
3
Pi /min standard (SCFM) à 40 psi (lb/po. ca.)
3
Pi /min standard (SCFM) à 90 psi (lb/po. ca.)
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES
D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé
les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention
particulière à ces symboles.
Indique un danger
imminent qui, s'il n'est
Indique la
possibilité d'un
MISEENGARDE
pas évité, causera de graves blessures
ou la mort.
danger qui, s'il n'est pas évité, peut
causer des blessures mineures ou
moyennes.
Indique la
possibilité
Sans le symbole
MISEENGARDE
d’alerte. Indique la
possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas
évité, peut causer des dommages à la
propriété.
d’un danger qui, s’il n’est pas évité,
pourrait causer de graves blessures ou
la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
La poussière produite par le ponçage électrique, le
sciage, le meulage, le perçage et autres activités de
construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de
la Californie, de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de
reproduction. Ces produits chimiques comprennent, entre autres :
•
•
le plomb provenant des peintures à base de plomb;
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de
maçonnerie
•
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de
ce genre de travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques,
travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité
approuvé, portez toujours un masque facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH
bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité
de base afin de réduire le risque de blessures corporelles.
27- FR
A07187
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Conserver ces directives
Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures
graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les
directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie
Risque
Prévention
Les étincelles qui proviennent des contacts
électriques du moteur et du manostat sont
considérées normales.
Toujours utiliser le compresseur dans un
endroit bien aéré, loin de toute matière
combustible et des vapeurs d'essence ou de
solvants.
Si des étincelles électriques du compresseur
entrent en contact avec des vapeurs
inflammables, elles peuvent s'enflammer,
provoquant un incendie ou une explosion.
Si des matières inflammables doivent être
vaporisées, situer le compresseur à une
distance d'au moins 20 pieds (6 m) de la zone
de vaporisation. Il peut s'avérer nécessaire
d'utiliser un boyau supplémentaire.
Entreposer les matières inflammables dans un
endroit sécuritaire, loin du compresseur.
Toute obstruction des orifices d'aération du
compresseur entraînera une surchauffe
dangereuse et risque de causer un incendie.
Ne jamais placer des objets contre ou sur le
compresseur. Utiliser le compresseur dans un
endroit ouvert, à au moins 12 pouces (30 cm)
de tout mur ou obstruction qui réduit le débit
d'air frais vers les orifices d'aération.
Utiliser le compresseur dans un endroit propre,
sec et bien aéré. Ne pas utiliser l'appareil à
l'intérieur ou dans un endroit clos.
Si cet appareil fonctionne sans supervision,
cela risque de causer des blessures graves
ou des dommages à la propriété. Pour réduire
le risque d'incendie, ne jamais laisser le
compresseur d'air fonctionner sans
supervision.
Toujours rester à proximité de l'appareil
lorsqu'il est en fonction.
Toujours couper l'alimentation électrique en
plaçant le levier du manostat à la position
d'arrêt « Off » et vidanger le réservoir chaque
jour ou après chaque usage.
28- FR
A07187
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement
Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer
une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des
blessures graves.
Risque
Prévention
Le défaut de vidanger de façon appropriée
l'eau condensée dans le réservoir risque de
causer la rouille et l'amincissement des parois
en acier du réservoir.
Purger le réservoir quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le réservoir accuse une
fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau
réservoir ou remplacer le compresseur au complet.
Des modifications ou tentatives de réparation
faites sur le réservoir.
Ne jamais perforer avec une perceuse, souder
ou faire une modification quelconque au
réservoir ou à ses accessoires.
Des modifications non autorisées apportées à
la soupape de décharge, à la soupape de
sûreté ou à toute autre composante qui
contrôle la pression du réservoir.
Des vibrations excessives peuvent affaiblir le
réservoir et causer une rupture ou une
explosion.
Le réservoir est conçu pour subir des pressions
de service particulières. Ne jamais effectuer
des réglages ni substituer des pièces pour
modifier les pressions de service établies à
l'usine.
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :
Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il
faut poser un régulateur de pression (s'il n'est
pas déjà posé) et un manomètre à la sortie
d'air du compresseur. Suivre les
recommandations du fabricant de l'équipement
et ne jamais excéder la valeur nominale de
pression spécifiée des accessoires. Ne jamais
utiliser le compresseur pour gonfler des
objets à faible pression, tels que les jouets
d'enfant, les ballons de football ou de
basketball, etc.
Le fait d'excéder la pression nominale des
outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,
accessoires pneumatiques, pneus et autres
objets gonflables risque de provoquer
l'explosion de ces derniers et la projection
de pièces, ce qui risque de causer de graves
blessures.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets
Risque
Prévention
Porter toujours des lunettes de protection
homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans
latéraux lors de l'utilisation du compresseur.
Le jet d'air comprimé peut causer des lésions
aux tissus de la peau exposée et peut projeter
de la saleté, des copeaux, des particules libres
et de petits objets à haute vitesse, ce qui risque
de causer des dommages à la propriété ou des
blessures.
Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur
vers soi, vers d'autres personnes ou vers des
animaux.
Toujours mettre le compresseur hors
fonction et purger la pression du boyau d'air
et du réservoir avant d'entamer l'entretien ou
d'attacher des outils ou accessoires.
29- FR
A07187
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique
Risque
Prévention
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
à l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des
conditions humides.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans les couvercles de protection ou lorsque
ceux-ci sont endommagés.
Votre compresseur d'air est alimenté par
électricité. Comme avec tous les appareils
électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de
façon appropriée, il peut causer des chocs
électriques.
Tout câblage électrique ou toute réparation
requis sur cet appareil devrait être effectué par
le personnel d'un centre de service après-
vente autorisé, conformément aux codes
électriques nationaux et locaux.
Toute réparation effectuée par une personne
non qualifiée peut entraîner des blessures
graves ou la mort par électrocution.
Mise à la terre : Le défaut d'établir une mise
à la terre appropriée pour cet appareil peut
entraîner des blessures graves ou la mort
par électrocution. Voir les directives de mise
à la terre.
S'assurer que le circuit électrique alimentant
le compresseur fournit une mise à la terre
électrique appropriée, une tension appropriée
et une protection adéquate par fusibles.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque par inhalation
Risque
Prévention
L'air obtenu directement du compresseur ne
devrait jamais être utilisé comme source
d'air pour les être humains. Si l'air produit par
ce compresseur sera utilisé pour la respiration,
il faut installer des filtres appropriés ainsi
que du matériel de sécurité. Les filtres en
ligne et le matériel de sécurité utilisés avec
le compresseur doivent être dans la mesure
de traiter l'air de façon à ce qu'il réponde
à toutes les normes nationales et locales
applicables avant d'être utilisé pour les êtres
humains.
L'air comprimé de votre compresseur d'air
n'est pas sécuritaire pour l'inhalation. Le
jet d'air peut contenir du monoxyde de
carbone, des vapeurs toxiques ou des
particules solides du réservoir. L'inhalation de
ces contaminants peut causer des blessures
graves ou la mort.
Les matières vaporisées telles que la peinture,
les solvants de peinture, les décapants, les
insecticides et les herbicides contiennent des
vapeurs nocives et toxiques.
Travailler dans un endroit où il y a une bonne
ventilation transversale. Bien lire et respecter
les directives de sécurité indiquées sur
l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière
qui est vaporisée. Porter un respirateur
homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour
l'application en question.
30- FR
A07187
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures
Risque
Prévention
Le fait de toucher aux surfaces de métal
exposées telles que la tête du compresseur
ou les tubes de sortie peut causer de graves
brûlures à la peau.
Ne jamais toucher aux pièces de métal
exposées du compresseur durant ou
immédiatement après le fonctionnement.
Le compresseur demeure chaud pendant
plusieurs minutes après le fonctionnement.
Ne pas tenter d'atteindre les composantes
derrière les gardes de protection et ne pas
effectuer de l'entretien avant d'avoir laissé
refroidir l'appareil.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque relié aux pièces mobiles
Prévention
Risque
Les pièces mobiles telles que la poulie, le
volant-moteur et la courroie peuvent entraîner
des blessures graves si elles entrent en
contact avec une partie du corps ou des
vêtements.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans les gardes ou les couvercles ou lorsque
ceux-ci sont endommagés.
Toute réparation requise sur cet appareil devrait
être effectuée par le personnel d'un centre de
service après-vente autorisé.
En tentant de faire fonctionner le
compresseur avec des pièces manquantes
ou endommagées, ou de réparer le
compresseur sans les gardes de protection,
on s'expose aux pièces mobiles, ce qui peut
entraîner des blessures graves.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de chute
Risque
Prévention
Toujours s'assurer de la stabilité du
Un compresseur portatif peut tomber d'une
table, d'un établi ou d'un toit. L'impact peut
causer des dommages au compresseur et
des blessures corporelles ou la mort de
l'utilisateur.
compresseur avant de le faire fonctionner
afin de prévenir tout mouvement accidentel de
l'appareil. Ne jamais utiliser un compresseur
sur un toit ou dans une position élevée ;
utiliser plutôt un boyau d'air supplémentaire
pour atteindre les endroits élevés.
31- FR
A07187
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété pendant le
transport du compresseur
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)
Risque
Prévention
Des fuites ou des déversements d'huile
peuvent se produire et entraîner des risques
d'incendie, ou des problèmes aux voies
respiratoires, des blessures graves ou la mort.
Des fuites d'huile endommagent les tapis, la
peinture et toute autre surface des véhicules ou
des remorques.
Toujours placer le compresseur sur un tapis
de protection pour éviter l'endommagement du
véhicule par des fuites. Retirer le compresseur du
véhicule immédiatement à l'arrivée.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse
Risque
Prévention
Une utilisation dangereuse de votre
compresseur d'air pourrait causer des
blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou
d'autres personnes.
Lisez attentivement tous les instructions et les
avertissements figurant dans ce guide.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement et
les commandes du compresseur d'air.
Gardez les personnes non-autorisées, les
animaux de compagnie et les obstacles éloignés
de l'aire de travail.
Gardez les enfants éloignés du compresseur
d'air en tout temps.
N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes
fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de
drogues. Restez alerte à tout moment.
Ne tentez jamais d'annuler les caractéristiques
de sécurité de ce produit.
Assurez-vous qu'un extincteur d'incendie est
disponible dans l'aire de travail.
N'utilisez pas l'appareil avec des pièces
brisées, manquantes ou non autorisées.
CONSERVER CES DIRECTIVES
32- FR
A07187
LEXIQUE
arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant
d'utiliser l'appareil.
tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire.
Quand la pression du réservoir tombe à un
niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet
automatiquement en marche. La basse pression
à laquelle le moteur se remet automatiquement
en marche s'appelle la "pression d'amorçage".
3
CFM : pieds cubes par minute (pi /min).
3
SCFM : pieds cubes par minute (pi /min)
standard. Une unité de mesure de débit d'air.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par
2
pouce carré (lb/po ). Une unité de mesure de
Pression de rupture : Lorsqu'on met un
compresseur d'air en marche et qu'il commence
à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir
commence à s'accumuler. La pression monte
et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant
que le moteur ne s'arrête automatiquement,
protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de
pression qui excèderait sa capacité. La haute
pression à laquelle le moteur s'arrête s'appelle la
"pression de rupture".
pression.
ASME : American Society of Mechanical
Engineers. Fabriqué, mis à l'essai, inspecté
et enregistré pour répondre aux normes de la
ASME.
Codes de certification : Les produits portant une
ou plusieurs des mentions suivantes (UL, CUL,
ETL, CETL) ont été évalués par des laboratoires
indépendants de sécurité certifiés par l'OSHA et
répondent aux normes de sécurité applicables
des Underwriters Laboratories.
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant
l'électricité du tableau électrique vers la prise
murale.
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est
ACCESSOIRES
Cet appareil peut alimenter les accessoires suivants. Les accessoires figurent dans le Catalogue
actuel des outils électriques et manuels et sont également disponibles des magasins Sears
vendant nos gammes complètes.
• Dispositifs de lubrification à bruine
d'huile
Accessoires
• Filtre en ligne
• Boyau d'air : 1/4 po, 3/8 po ou 1/2 po
(diam. int.), diverses longueurs
• Raccord de gonflage pour pneus
• Jeu de raccords à connexion rapide
(diverses dimensions)
Consultez le tableau de sélection situé
sur l'appareil pour choisir les outils qui
peuvent être alimentés avec cet appareil.
• Régulateurs de pression d'air
CYCLE DE SERVICE
La pompe de ce compresseur d'air est
capable de fonctionner de façon continue.
Toutefois, pour prolonger la durée de
vie du compresseur d'air, nous vous
recommandons de conserver un cycle de
service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-
dire que la pompe du compresseur d'air
ne devrait pas fonctionner plus que 30 à
45 minutes dans une heure particulière.
33- FR
A07187
ASSEMBLAGE
Déballage
1. Retirez l'appareil de sa boîte et jetez
tout l'emballage.
INSTALLATION
une prise de courant mise à la terre.
MONTAGE DE L'APPAREIL
IMPORTANT: La prise de courant
utilisée doit être installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
ordonnances électriques locaux.
Emplacement du compresseur d'air
Le compresseur d'air doit être situé dans
un endroit propre, sec et bien aéré. Le
compresseur d'air doit être situé à une
distance d'au moins 12 po (30 cm) du mur
ou de toute autre obstruction qui pourrait
nuire au débit d'air. La pompe et la tôle de
protection du compresseur sont conçus pour
permettre un refroidissement approprié. Les
ouvertures d'aération du compresseur sont
nécessaires pour maintenir la température de
fonctionnement appropriée. Ne placez pas de
chiffons ou de contenants sur ou à proximité
de ces ouvertures.
Fiche
Prises de
courant
mises à la
terre
Broche de mise à la terre
2. Assurez-vous que la prise de courant
utilisée a la même configuration que
la fiche de mise à la terre. NE PAS
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir
l'illustration.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Risque de choc
électrico ! En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de choc en fournissant un fil de fuite
pour le courant électrique. Ce compresseur
d'air doit être adéquatement mis à la terre.
3.
Inspectez la fiche et le cordon avant
chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y
a des signes de dommages.
4.
Si vous ne comprenez pas tout à fait ces
directives de mise à la terre, ou s'il y a
des doutes que le compresseur soit mis
à la terre de manière appropriée, faire
vérifier l'installation par un électricien
qualifié.
Ce compresseur d'air portatif est doté
d'un cordon muni d'un fil de mise à la
terre et d'une fiche appropriée de mise
à la terre (voir l'illustration ci-dessous).
La fiche doit être insérée dans une
prise de courant installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
ordonnances électriques locaux.
Risque de choc
électrico. Une mise à la
terre inappropriée peut entraîner des chocs
électriques
1.
Le cordon fourni avec cet appareil
comprend une fiche avec broche de mise
à la terre. La fiche DOIT être insérée dans
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle
ne convient pas à la prise de courant
disponible, une prise appropriée doit être
installée par un électricien qualifié.
Toute réparation du cordon ou de la fiche
DOIT être effectuée par un électricien
qualifié.
34- FR
A07187
Protection contre la surtension et
protection du circuit
Rallonges
L'utilisation d'une rallonge électrique
est déconseillée. L'utilisation d'une
rallonge produira une chute de tension
qui entraînera une perte de puissance au
moteur ainsi qu'une surchauffe.
Consulter le Guide des pièces pour
connaître les exigences minimums
concernant la tension et le circuit de
dérivation.
Risque d'une
MISEENGARDE
Au lieu d'utiliser une rallonge électrique,
augmentez plutôt la longueur du boyau
d'air en connectant un autre boyau à
l'extrémité. Connectez des boyaux
supplémentaires au besoin.
utilisation
dangereuse. Certains modèles de
compresseur d'air peuvent fonctionner
sur un circuit de 15 ampères si les
conditions suivantes sont satisfaites :
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
1. la tension d'alimentation au circuit de
dérivation est de 15 A;
•
d'utiliser une rallonge à trois fils, munie
d'une fiche à trois lames avec mise à
la terre et une prise de courant à trois
fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
2. le circuit n'est pas utilisé pour
alimenter d'autres dispositifs
électriques.
•
•
•
qu'elle est en bon état;
3. les rallonges sont conformes aux
spécifications;
qu'elle n'excède pas 50 pi (15,5 m);
que les fils sont d'un calibre minimum de
12 AWG. (La grosseur du fil augmente
comme le numéro de calibre diminue. Les
fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent
également être utilisés. NE PAS UTILISER
UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit
de 15 A ou d'un fusible retardé de
15 A. REMARQUE : Si un compresseur
est relié à un circuit protégé par des
fusibles, n'utilisez que des fusibles à
retardement. Les fusibles à retardement
portent un " D " au Canada et un " T "
aux États-Unis.
Si une des conditions ci-dessus ne
peut être satisfaite, ou si l'utilisation du
compresseur entraîne continuellement
une panne de courant, il sera peut être
nécessaire de brancher le compresseur
sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas
nécessaire de remplacer le cordon dans
un tel cas.
35- FR
A07187
UTILISATION
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous
familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce
guide pour références ultérieures.
Manomètre du
réservoir
Pompe du
compresseur
d'air
Manostat
Interrupteur
"On/Auto/Off"
Manomètre
de sortie
Corps
universel à
connexion
rapide
Régulateur
Manomètre du réservoir : Le manomètre
du réservoir indique la pression d'air en
réserve dans le réservoir.
Description du fonctionnement
Familiarisez-vous avec ces commandes
avant d'utiliser l'appareil.
Régulateur : Le régulateur contrôle la
pression d'air indiqué sur le manomètre de
sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la pression et dans le sens
contraire pour réduire la pression. Une
fois que la pression désirée est atteinte,
poussez le bouton pour le verrouiller.
Corps universel à connexion rapide :
Le corps universel à connexion rapide
accepte les trois styles les plus en
demande de fiches à connexion rapide,
c'est-à-dire, industriel, automobile (Tru-
flate) et ARO. Le raccordement est simple
et rapide et s'accomplit par une simple
poussée d'une seule main. Les deux
corps à connexion rapide permettent à
l'utilisateur de brancher deux outils à la
fois.
Interrupteur marche/automatique/arrêt
On/Auto/Off : Placez cet interrupteur à la
position « ON » pour alimenter le manostat
et à la position « OFF » pour couper le
courant après chaque utilisation.
Manostat : Le manostat démarre automa-
tiquement le moteur lorsque la pression
dans le réservoir d'air tombe à une valeur
inférieure à la "pression d'amorçage"
réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque
la pression dans le réservoir d'air atteint la
« pression de rupture » réglée à l'usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque
la « pression de rupture » est atteinte, la
soupape de sûreté protège contre toute
surpression en « sautant » à la valeur de
pression établie à l'usine (une pression
légèrement supérieure à la « pression de
rupture » établie pour le manostat.
Système de refroidissement (non
illustré) : Ce compresseur d'air offre un
système de refroidissement de pointe. Le
cœur de ce système de refroidissement
et un ventilateur. Il est tout à fait normal
que ce ventilateur souffle une grande
quantité d'air à travers les trous d'aération.
L'expulsion d'air indique que le système
de refroidissement est en fonction.
Manomètre de sortie : Le manomètre de
sortie indique la pression d'air disponible à
la sortie du régulateur. Cette pression est
contrôlée par le régulateur et est toujours
inférieure à ou égale à la pression du
réservoir.
36- FR
A07187
Pompe du compresseur d'air: La
pompe comprime l'air pour le forcer dans
le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible
pour travailler avant que le compresseur
n'ait élevé la pression du réservoir d'air au
niveau requis à la sortie d'air.
Robinet de vidange :
Le robinet de vidange est situé à la
base du réservoir d'air et est utilisé pour
vidanger la condensation après chaque
utilisation.
Soupape de décharge
de pression
Soupape de retenue : Lorsque le
compresseur fonctionne, la soupape de
retenue est « ouverte », permettant à
l'air comprimé d'entrer dans le réservoir
d'air. Quand le compresseur d'air atteint
la « pression de rupture », la soupape de
retenue « se ferme », permettant à l'air
pressurisé de demeurer à l'intérieur du
réservoir d'air.
Utilisation de l'appareil
Arrêt de l'appareil :
1. Réglez le levier marche/automatique/
arrêt « On/Auto/Off » à la position
d'arrêt « OFF ».
Avant le démarrage
Procédures de rodage
Soupape
de
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Le compresseur d'air
peut subir d'importants dom-mages si
les procédures de rodage ne sont pas
suivies à la lettre.
1. Assurez-vous que le levier marche/
automatique/arrêt « On/Auto/Off » est
en position d'arrêt « OFF ».
retenue
Robinet
de
vidange
Soupape de décharge de pression : La
soupape de décharge de pression, située
sur le côté du manostat, est conçue pour
libérer automatiquement l'air comprimé
de la tête du compresseur et du tube
de sortie lorsque le compresseur d'air
atteint la "pression de rupture" ou lorsqu'il
est arrêté. La soupape de décharge de
pression permet au moteur de redémarrer
librement. Lorsque le moteur s'arrête,
vous pouvez toujours entendre l'air sortir
de cette soupape pendant quelques
secondes. Vous ne devriez pas entendre
une fuite d'air lorsque le moteur est en
marche ni une fois que l'appareil a atteint
la « pression de rupture ».
REMARQUE: Tirez le raccord vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin
d'empêcher la fuite d'air du raccord à
connexion rapide.
2. Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant du circuit de
dérivation approprié. (Consultez le
paragraphe sur la protection contre la
surtension et la protection du circuit
de la section sur l'installation de ce
guide.)
3. Ouvrez complètement le robinet de
vidange (en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre)
afin de permettre à l'air de sortir et
pour empêcher une accumulation de
pression dans le réservoir d'air lors de
la période de rodage.
4. Placez le levier « On/Auto/Off »
à la position « ON/AUTO ». Le
compresseur se mettra en marche.
5. Faire fonctionner le compresseur
pendant 15 minutes. Assurez-vous
que le robinet de vidange est ouvert
et que la pression d'air accumulée
dans le réservoir est minimale.
37- FR
A07187
6. Après 15 minutes, fermez le robinet
de vidange (en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre). Le
réservoir d'air se remplira jusqu'à
ce que la "pression de rupture"
soit atteinte et le moteur s'arrêtera
ensuite.
Risque
d'éclatement.
Une pression d'air trop élevée conduit
à un risque dangereux d'éclatement.
Vérifiez la pression nominale maximum
du fabricant pour tous les outils pneu-
matiques et accessoires utilisés. La
pression de sortie du régulateur ne doit
jamais excéder la pression nominale
maximum.
Le compresseur d'air est maintenant prêt
pour l'utilisation.
Mise en marche :
Avant chaque mise en marche :
1. Placez le levier On/Auto/Off à la posi-
tion « AUTO » et attendez jusqu'à
ce que la pression augmente. Le
moteur s'arrêtera lorsque la pression
dans le réservoir atteint la "pression
de rupture".
1. Placez le levier On/Auto/Off à la posi-
tion « OFF ».
2. Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il s'arrête. Poussez le bouton pour
le verrouiller.
2. Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la
pression. Une fois que la pression
désirée est atteinte, poussez le
bouton pour le verrouiller. Le com-
presseur d'air est maintenant prêt
pour l'utilisation.
3. Raccordez le boyau et les acces-
soires. REMARQUE : Le boyau ou
l'accessoire doit être muni d'une
fiche à connexion rapide si la sortie
d'air est équipée d'une douille à con-
nexion rapide.
REMARQUE : Utilisez toujours le
compresseur d'air dans une région bien
aérée, sans vapeurs d'essence ni autres
vapeurs combustibles. Si le compresseur
est utilisé avec un vaporisateur, NE PAS
placer le compresseur près de la région
de vaporisation.
38- FR
A07187
ENTRETIEN
Responsabilités du client
À chaque
Avant
jour ou après
À chaque
année
Souvent
chaque
chaque
utilisation
utilisation
Vérifier la soupape de sûreté
Vidanger le réservoir
●
●
Filtre à air
● (1)
Soupapes d'admission et
d'échappementde la pompe du
compresseur d'air
●
1 - plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides
Risque d'une
utilisation
1.
Avant de mettre en marche le compres-
seur, tirez sur l'anneau de la soupape de
sûreté pour vous assurer que la soupape
fonctionne librement. Si la soupape est
coincée ou qu'elle ne bouge pas libre-
ment, elle doit être remplacée par une
autre soupape du même type.
dangereuse. L'unité est automatique-
ment en cycle quand le courant est
présent. Durant le service, vous pour-
riez être exposé à des sources de ten-
sion, à l'air comprimé ou à des pièces
mobiles. Avant de faire le service de
l'unité, débranchez ou déconnectez
l'alimentation électrique au compres-
seur d'air, purgez la pression du réser-
voir et laissez le compresseur d'air se
refroidir.
Vidange du réservoir
1. Apagar la unidad colocando el inter-
ruptor en On/Auto/OFF en « OFF ».
2. Tirez le bouton du régulateur vers
l'extérieur et tournez-le dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
pour régler la pression de sortie à
zéro.
3. Enlevez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
4. Tirez l'anneau de la soupape de sûre-
té pour permettre à l'air de purger du
réservoir jusqu'à ce que la pression
dans le réservoir se situe à environ
20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la
soupape de sûreté.
5. Vidangez l'eau du réservoir en
ouvrant le robinet de vidange.
(Tournez dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre) situé en bas
du réservoir.
Afin d'assurer un rendement efficace
et une durée de vie utile plus longue
du compresseur d'air, un calendrier
d'entretien doit être préparé et observé.
Le calendrier d'entretien suivant a été
établi pour un appareil utilisé tous les
jours dans les conditions normales d'un
milieu de travail. Le calendrier devrait être
modifié, au besoin, pour s'adapter aux
conditions d'utilisation du compresseur
d'air. Ces modifications dépendent du
nombre d'heures d'utilisation et du milieu
de travail. Les compresseurs d'air utilisés
dans un milieu extrêmement malpropre
ou dans des conditions dures exigent des
vérifications d'entretien plus fréquentes.
Risque
d'éclatement.
Vérification de la soupape de sûreté
L'eau dans le réservoir d'air peut con-
denser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela
risque de corroder et d'affaiblir le réser-
voir d'air, produisant ainsi un risque de
rupture du réservoir d'air.
Risque
d'éclatement.
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une surpression pourrait
avoir lieu et causer une rupture ou une
explosion du réservoir à air.
39- FR
A07187
6. Une fois la vidange de l'eau terminée,
fermez le robinet de vidange (tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre). Le compresseur d'air peut
maintenant être rangé.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé,
nettoyé et réinstallé.
Soupapes d'admission et
d'échappement de la pompe du
compresseur d'air
Demandez à un technicien de service
qualifié de vérifier annuellement les
soupapes d'admission et d'échappement
de la pompe du compresseur d'air.
Moteur
Le moteur est équipé d'un dispositif
de protection contre les surcharges
thermiques avec rétablissement
automatique. Si le moteur surchauffe pour
quelque raison que ce soit, le dispositif
de protection contre les surcharges
arrêtera le moteur. Laissez refroidir le
moteur. Le compresseur redémarrera
automatiquement une fois que le moteur
est bien refroidi.
Filtre à air - Inspection et
remplacement
Risque de
brûlures.
Surfaces chaudes. La tête du
compresseur est exposée lorsque le
couvercle de filtre est enlevé. Attendez
jusqu'à ce que le compresseur soit
refroidi avant de procéder à l'entretien.
Si le dispositif de protection contre les
surcharges arrête souvent le moteur,
vérifiez s'il y a un problème de tension.
Une tension trop basse peut également
être la cause des problèmes suivants :
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Le filtre à air doit être
maintenu propre en tout temps. Ne pas
utiliser le compresseur d’air sans le filtre
à air.
1. Le moteur n'atteint pas la vitesse ni
la puissance maximales.
Un filtre à air malpropre ne permettra pas
au compresseur d’air de fonctionner à sa
pleine capacité. Avant d’utiliser la pompe du
compresseur d’air, vérifier le filtre à air pour
vous assurer qu’il est propre et bien en place.
2. Les fusibles sautent lors de la mise
en marche du moteur ; les lumières
s'affaiblissent et demeurent faibles
une fois que le moteur est démarré et
lorsqu'il tourne.
S’il est malpropre, le remplacer par un nouveau
filtre. Sur certains modèles le filtre à air peut
être enlevé en utilisant une pince à becs
pointus ou un tournevis. Tirer le vieux filtre
pour le retirer et nettoyer soigneusement le
réceptacle du filtre. Insérer un nouveau filtre
à air.
40- FR
A07187
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
4. À l'aide d'une clé réglable, desserrez
Tous les services d'entretien
l'écrou du tube de décharge de
pression au niveau du réservoir
d'air et du manostat. Éloignez
soigneusement le tube de décharge
de pression de la soupape de
retenue.
ne figurant pas ici doivent être
exécutés par un technicien qualifié.
Risque d'une
MISEENGARDE
utilisation
dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le
courant est présent. Durant le service,
vous pourriez être exposé à des
sources de tension, à l'air comprimé ou
à des pièces mobiles. Avant de faire
le service de l'unité, débranchez ou
déconnectez l'alimentation électrique
au compresseur d'air, purgez la
pression du réservoir et laissez le
compresseur d'air se refroidir.
5. À l'aide d'une clé ouverte de 7/8 po
(22 mm), dévissez la soupape de
retenue (en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre).
Notez l'orientation pour l'assemblage
plus tard.
6. À l'aide d'un tournevis, poussez
doucement le disque de soupape
vers le haut et vers le bas.
REMARQUE : Le disque de soupape
devrait se déplacer librement vers
le haut et vers le bas sur un ressort
qui retient le disque de soupape en
position fermée. Si cela n'est pas le
cas, la soupape de retenue doit être
nettoyée ou remplacée.
Remplacement ou nettoyage de la
soupape de retenue
1. Déchargez tout l'air pressurisé du
réservoir d'air. Voir la partie intitulée
« Vidange du réservoir » de la
section sur l'entretien.
1. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
« OFF ».
Tournevis
3. À l'aide d'une clé réglable, desserrez
l'écrou du tube de sortie au niveau
du réservoir d'air et de la pompe.
Éloignez soigneusement le tube de
sortie de la soupape de retenue.
En position
ouverte, rien
n'est visible
En position fermée, le
disque est visible
Tube de décharge
de pression
Écrou
7. Nettoyez ou remplacez la soupape
de retenue. Utilisez un solvant, tel
qu'un décapant de peinture ou de
verni, pour nettoyer la soupape de
retenue.
Tube de
sortie
8. Appliquez un produit d'étanchéité sur
les filets de la soupape de retenue.
Réinstaller la soupape (en tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre).
9. Remettez en place le tube de
décharge de pression et serrez les
écrous.
Soupape
de
retenue
Écrou
10. Remettez en place le tube de sortie
et serrez les écrous.
11. Effectuez la procédure de rodage.
Voir la partie intitulée « Procédures
de rodage » de la section sur
l'utilisation.
41- FR
A07187
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d'air,
Risque
d'éclatement.
L'eau dans le réservoir d'air peut
condenser. Si le réservoir n'est pas
vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les
parois du réservoir d'air, causant ainsi
un risque d'éclatement du réservoir.
effectuez les étapes suivantes :
1. Revoyez la section intitulée
« Entretien » des pages précédentes
et exécutez l'entretien requis.
2. Placez le levier On/Auto/Off à la
position d'arrêt et débranchez
l'unité.
7. Une fois la vidange de l'eau terminée,
fermez le robinet de vidange.
3. Tournez le régulateur dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
et réglez la pression de sortie à zéro.
REMARQUE : Si le robinet de vidange
est engorgé, libérez tout l'air pressurisé.
Le robinet de vidange peut alors être
enlevé, nettoyé et réinstallé.
4. Débranchez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
8. Protégez le cordon électrique et le
boyau d'air contre tout dommage
(de façon à ce qu'ils ne soient pas
coincés ou écrasés). Enroulez-
5. Tirez l'anneau de la soupape de
sûreté pour purger l'air du réservoir
jusqu'à ce que la pression dans le
réservoir soit d'environ 20 lb/po2.
Relâchez l'anneau de la soupape de
sûreté.
les, sans contrainte, autour de la
poignée du compresseur d'air (le cas
échéant).
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en
ouvrant le robinet de vidange situé en
bas du réservoir.
Rangez le compresseur d'air dans un
endroit propre et sec.
42- FR
A07187
DÉPANNAGE
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le courant est présent.
MISEENGARDE
Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez
ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression
du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Le manostat n’arrête pas le moteur
lorsque le compresseur d'air atteint
la « pression de rupture ».
Déplacez le levier On/Auto/Off à la
position « OFF ». Si l'appareil ne
s'arrête pas, contactez un technicien
qualifié.
Pression excessive -
la soupape de sûreté
se soulève.
Contactez un technicien qualifié.
La "pression de rupture" du mano-
stat est trop élevée.
Fuites d'air aux rac-
cords.
Les raccords des tubes ne sont pas
assez serrés.
Resserrez les raccords là où on peut
entendre l'air s'échapper. Vérifiez
les raccords à l'aide d'une solution
d'eau savonneuse. Ne Pas Trop
Serrer.
Siège de soupape de retenue
endommagé.
Une soupape de retenue
Fuites d'air à ou à
l'intérieur de la sou-
pape de retenue.
défectueuse entraîne une fuite d'air
constante au niveau de la soupape
de décharge de pression lorsque
l'air dans le réservoir est sous pres-
sion et que le compresseur est
arrêté. Remplacez la soupape de
retenue. Consultez la partie intitulée
"Remplacement ou nettoyage de la
soupape de retenue" de la section
sur l'utilisation.
Soupape de décharge défectueuse
du manostat.
Contactez un technicien qualifié.
Fuites d'air à la sou-
pape de décharge
du manostat.
Réservoir d'air défectueux.
Le réservoir d'air doit être remplacé.
Ne tentez pas de réparer les fuites.
Fuites d'air au
réservoir d'air ou
aux soudures du
réservoir.
Risque d'éclatement.Ne
pas percer, souder ni modifier
autrement le réservoir d'air. Le
réservoir risque de s'affaiblir et
peut éclater ou exploser.
Contactez un technicien qualifié.
Fuites d'air entre la
tête et la plaque de
la soupape.
Joint d'étanchéité accusant une
fuite.
43- FR
A07187
CAUSE
CORRECTIF
PROBLÈME
S'il y a une chute excessive de
pression lors de l'utilisation d'un
accessoire, ajustez le régulateur
en suivant les instructions dans la
section intitulée « Fonctionnement ».
Il est normal qu'une
certaine chute de pression
ait lieu.
Le relevé de
pression indiqué
sur le manomètre
réglé (si fourni)
tombe si un
accessoire est
utilisé.
REMARQUE : Réglez la pression
régularisée dans des conditions
de débit (pendant que l'accessoire
est utilisé).
Faites fonctionner manuellement
la soupape de sûreté en tirant sur
l'anneau. Si la soupape fuit toujours,
elle doit être remplacée.
Fuite d'air au
niveau de la
soupape de sûreté.
Défectuosité possible dans la
soupape de sûreté.
Usage d'air prolongé ou
excessif.
Le compresseur n'est pas
assez puissant pour les
exigences en air.
Réduisez l'usage d'air.
Le compresseur
n'émet pas assez
d'air pour faire
fonctionner les
accessoires.
Vérifiez l'exigence en air des
accessoires. Si elle est supérieure au
pi3/mn/à la pression fournie par votre
compresseur, vous devrez vous munir
d'un compresseur plus puissant.
Trou dans le boyau.
Vérifiez et remplacez-le au besoin.
Retirez et nettoyez-le ou remplacez-le.
Resserrez les raccords.
Clapet obstrué.
Fuite d'air.
Nettoyez ou remplacez le filtre
de la prise d'air. N'utilisez pas
le compresseur une fois le filtre
enlevé. Consultez le paragraphe
Filtre de la prise d'air obstrué.
«
«
Filtre d'air
Entretien
»
de la section
»
.Desserrez l'écrou
à oreilles et resserrez-le ensuite
jusqu'à ce qu'il touche la rondelle
en ajoutant ensuite un tour
supplémentaire.
Entrée d'air
restreinte.
Nettoyez ou remplacez-le. Voir
Filtre à air encrassé.
le paragraphe
«
Filtre d'air
»
de la
section Entretien
«
».
Régulateur endommagé.
De l'air fuit
Adressez-vous à un technicien qualifié.
constamment
de la poignée du
régulateur.
Le régulateur
ne réussit
Régulateur endommagé.
Adressez-vous à un technicien qualifié.
pas à fermer
complètement la
sortie d'air.
44- FR
A07187
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTIF
Laissez le moteur refroidir et le
protecteur de surcharge se
réenclenchera.
Le protecteur contre la surcharge
du moteur a été désenclenché.
Le moteur ne
fonctionne pas.
Le moteur démarrera
La pression du réservoir excède
la limite établie du pressostat.
automatiquement une fois la pression
du réservoir tombée sous la limite
établie du pressostat.
Retirez et nettoyez-le ou remplacez-le.
Clapet coincé en position ouverte.
Connexions électriques lâches.
Vérifiez les connexions des fils dans
le pressostat et dans la boîte de
raccordement.
Possibilité de défectuosité du
moteur ou du condensateur de
démarrage.
Faites appel à un technicien qualifié.
Faites appel à un technicien qualifié.
N'utilisez pas le compresseur dans le
secteur d'une pulvérisation de peinture.
Voir l'avertissement au sujet des vapeurs
inflammables.
Jet de peinture sur les pièces
internes du moteur.
La soupape de détente du
pressostat n'a pas relâché la
pression des têtes.
Libérez la pression du boyau en mettant
sur le levier du pressostat en position
d'arrêt « Off ». Si la soupape ne s'ouvre
pas de nouveau, remplacez-la
Fusible sauté, disjoncteur
déclenché.
1.
Vérifiez le coffret à fusibles pour
y trouver des fusibles sautés et,
le cas échéant, remplacez-les.
Réenclenchez le disjoncteur.
N'utilisez pas de fusible ou de
disjoncteur dont le régime excède
le régime précisé pour ce circuit
de dérivation particulier.
2.
3.
Vérifiez que vous utilisez des
fusibles appropriés. Des fusibles
à retardement sont nécessaires.
Assurez-vous de l'absence de
toute situation de basse tension
et(ou) assurez-vous d'utiliser une
rallonge convenable.
4.
Débranchez tout autre appareil
électrique du circuit ou utilisez
le compresseur sur son propre
circuit de dérivation.
Bruit de cliquetis.
Problème possible de la soupape
de sûreté.
Opérez la soupape de sûreté
manuellement en tirant sur l'anneau.
Si la soupape fuit toujours, remplacez-la.
Clapet défectueux.
45- FR
Retirez et nettoyez-le ou remplacez-le.
A07187
NOTES / REMARQUES
50- FR
A07187
NOTES / REMARQUES
51- FR
A07187
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
®
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
Our Hom
e
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, ypara ordenar piezas:
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
1-888-SU-HOGARSM
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
©Sears,RoebuckandCo.
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
|