Gladiator Garageworks Outdoor Storage 2253351A User Manual

GEARRACK SHELVING  
Assembly Instructions  
ESTANTERÍA  
Instrucciones de ensamblaje  
ÉTAGÈRES À OUTILS POUR GARAGE  
Instructions d'assemblage  
Table of Contents/Índice/Table des matières.............2  
2253351A  
 
SHELVING SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Tools and Parts  
Shelving Use Requirements  
Check that you have everything necessary for correct assembly.  
Proper assembly is your responsibility.  
This shelving is a versatile, heavy-duty storage solution for your  
open storage needs. It can be used as stationary shelving, or  
casters can be installed for mobility.  
Tools Needed:  
Shelf height and spacing are adjustable, and each shelf will  
support up to 700 lbs (317 kg). The shelving rack will hold up to  
2,000 lbs (907 kg).  
I
³⁄₄ in. Socket wrench  
I
Flat-blade screwdriver  
I
Rubber mallet  
Parts Supplied:  
Unpack the Shelving  
I
Welded end frames (2)  
I
I
I
Rails (6)  
1. Open the box and keep the packing materials to cushion the  
I
Swivel casters with wheel  
brakes (4)  
Shelf supports (9)  
Plywood shelves (3)  
shelving during assembly.  
2. Verify the contents (see Parts Supplied).  
3. Properly dispose of packaging.  
I
I
Self-locking nuts (4)  
Caster wrench  
3
 
Install the Casters  
Install the Rails  
IMPORTANT:  
(optional)  
I
I
I
When you are using all 3 shelves, the first shelf must be  
installed in the bottom 6 in. (15.24 cm) of the frame.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
If you are using only 2 shelves, one rail must be attached to  
the bottom holes at the rear of the frame for support.  
To ensure level shelves, you must count and mark the  
placement holes accurately on each side before installing the  
rails.  
Use two or more people to move and assemble  
shelving.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Determine the desired shelf height and spacing.  
2. Mark the corresponding holes on all sides of the frame.  
1. Lay the welded end frames down.  
3. With the locking tabs to the outside, attach one rail to the  
2. Insert the caster bolt into the hole.  
holes in the frame front.  
3. Thread a self-locking nut onto the bolt  
4. Using the wrench provided, hold the caster firmly in place.  
5. Using a ³⁄₄ in. socket wrench, tighten the self-locking nut.  
6. Press the attached metal brake lever to lock the wheel.  
7. Repeat this process for the 3 remaining casters.  
1
2
3
1
2
1. Caster bolt hole  
2. Self-locking nut (on bolt)  
3. Metal brake lever  
1. Rail locking tab  
2. End plate  
4. With the locking tabs to the outside, attach the other rail to  
the holes in the frame back.  
5. Using a rubber mallet, pound down on the top of each rail to  
seat it firmly in the frame. Make sure the rail locking tab is  
engaged. You will hear a click, and the tab will be flat against  
the face of the end plate.  
4
 
2. Place the plywood shelf on the shelf supports, fitting it into  
the groove of the rails.  
Install the Shelves  
3. Repeat this process for the other two shelves.  
IMPORTANT:  
I
For storage flexibility, you may choose to install just 2 shelves  
allowing room to store larger items underneath.  
To Remove the Shelves  
I
If you are using only 2 shelves, one rail must be attached to  
the bottom holes at the rear of the frame for support as  
shown.  
1. Lift the plywood shelf off of the rack.  
2. Remove the 3 shelf supports.  
1. Place 3 shelf supports across the front and back rails. Place  
one shelf support across the middle and one shelf support  
across each end with the notches facing inward.  
3. Using a flat-blade screwdriver, pull and hold the rail locking  
tab out toward you.  
4. Using a rubber mallet, pound up on the bottom of the rail to  
release the rail from the frame.  
1
2
1. Shelf supports  
2. Notch  
5
 
GLADIATOR GARAGEWORKS GEARRACK  
SHELVING WARRANTY  
LIFETIME LIMITED WARRANTY  
For the life of the product, when the GearRack Shelving is used and maintained according to the instructions attached to or furnished  
with the product, GladiatorGarageWorks will pay for repair or replacement of the defective product or parts (with the exception of the  
wooden shelving) to correct defects in materials or workmanship.  
GladiatorGarageWorks will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of any GladiatorGarageWorks products or to instruct you on how to use or install them.  
2. Damage resulting from improper handling or shipping of products, or products damaged by accident, misuse, abuse, fire, flood,  
improper installation, acts of God, neglect, corrosion, modification or mishandling.  
3. Shipping or freight fees to deliver replacement products or to return defective products.  
4. Repairs or replacement when your product is used in other than normal, single-family household use, such as a commercial  
environment or handled in any way inconsistent with the installation instructions included with the product.  
5. Cosmetic damage including scratches, dings, dents or cracks that do not affect the structural or functional capability of the  
product.  
6. Replacement parts or product for GladiatorGarageWorks products operated outside the United States or Canada.  
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
8. Any labor costs during the limited warranty period.  
9. Damage resulting from improper loading beyond the specified maximum weight capacity outlined in the assembly instructions  
provided with the product.  
10. Surfaces damaged due to chemical interaction resulting in corrosion of paint or metal.  
GLADIATORGARAGEWORKS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized GladiatorGarageWorks  
dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, call the GladiatorGarageWorks Customer Care Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In  
Canada, contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or call 1-800-807-6777.  
2/03  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Address ________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your GearRack  
Shelving to better help you obtain assistance or service if you  
ever need it. You will need to know your complete model number  
and serial number. You can find this information on the model and  
serial label located on the product.  
6
 
Notes  
7
 
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.  
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una  
lesión a usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad  
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato,  
puede morir o sufrir una lesión grave.  
usted  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir  
o sufrir una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir  
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE  
Piezas y Herramientas  
Requisitos de uso de la estantería  
Verifique si tiene todo lo necesario para un ensamblaje correcto.  
El ensamblaje adecuado es responsabilidad suya.  
Esta estantería es una solución versátil, de almacenaje de  
servicio pesado, para sus necesidades de almacenaje abierto.  
Puede usarse como una estantería estacionaria o pueden  
instalarse ruedecillas para darle movilidad.  
Herramientas necesarias:  
I
I
Llave de tuercas de tubo de ¾  
I
Destornillador de  
cabeza plana  
La altura y la distancia entre los estantes son ajustables y cada  
estante soporta hasta 700 libras (317 kg). El conjunto de los  
estantes soporta hasta 2.000 libras (907 kg).  
pulg.  
Mazo de goma  
Piezas suministradas:  
Desempaque la estantería  
I
Marcos extremos soldados (2)  
I
I
I
Rieles (6)  
1. Abra la caja y guarde los materiales de embalaje para  
proteger la estantería mientras se ensambla.  
I
Ruedecillas pivotantes con  
frenos para las ruedas (4)  
Soportes de estantes (9)  
Estantes de madera  
terciada (3)  
2. Verifique el contenido (vea Partes suministradas).  
3. Descarte los materiales de empaque de manera apropiada.  
I
I
Contratuercas (4)  
Llave para ruedecillas  
8
 
Instalación de las ruedecillas  
Instalación de los rieles  
IMPORTANTE:  
(opcional)  
I
I
I
Cuando use los 3 estantes, el primero debe instalarse en las  
6 pulg. (15,24 cm) del fondo del marco.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Si usa sólo 2 estantes, un riel debe fijarse a los agujeros  
inferiores en la parte posterior del marco para soporte.  
Para asegurar que los estantes estén nivelados, debe contar  
y marcar exactamente los agujeros de colocación en cada  
lado antes de instalar los rieles.  
Use dos o más personas para mover y ensamblar  
la estantería.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
1. Determine la altura y la distancia deseada entre los estantes.  
2. Marque los agujeros correspondientes en todos los lados del  
marco.  
1. Tienda en el piso los marcos extremos soldados.  
2. Inserte el perno de la ruedecilla en el agujero.  
3. Enrosque una contratuerca en el perno  
3. Fije un riel a los agujeros en el frente del marco con las aletas  
de seguridad hacia afuera.  
4. Usando la llave provista, sostenga la ruedecilla firmemente  
en su sitio.  
5. Usando una llave de tubo de ¾ pulg., apriete la contratuerca.  
6. Oprima la palanca de freno de metal para fijar la rueda.  
7. Repita este proceso para las 3 ruedecillas restantes.  
1
2
3
1
2
1. Agujero para el perno de la ruedecilla  
2. Contratuerca (en el perno)  
3. Palanca de freno de metal  
1. Aleta de seguridad del riel  
2. Placa del extremo  
4. Fije el otro riel a los agujeros en el reverso del marco con las  
aletas de seguridad hacia afuera.  
5. Usando un mazo de goma, golpee el tope de cada riel para  
asentarlo firmemente en el marco. Verifique que la aleta de  
seguridad del riel esté enganchada. Escuchará un clic y la  
aleta estará plana contra la cara de la placa del extremo.  
9
 
2. Coloque el estante de madera terciada en los soportes del  
estante, haciéndolo encajar en la ranura de los rieles.  
Instale los estantes  
3. Repita este proceso para los otros dos estantes.  
IMPORTANTE:  
I
Para una capacidad de almacenaje más flexible, puede  
instalar solamente 2 estantes para dejar espacio de manera  
que pueda colocar artículos más grandes debajo.  
Para quitar los estantes  
I
Si usa sólo 2 estantes, un riel debe fijarse a los agujeros  
inferiores en la parte posterior del marco para soporte, como  
se muestra.  
1. Levante el estante de madera terciada de la rejilla.  
2. Quite los 3 soportes del estante.  
1. Coloque 3 soportes de estante a lo largo de los rieles  
delanteros y posteriores. Coloque un soporte de estante a lo  
largo del medio y un soporte de estante a lo largo de cada  
extremo con los recortes mirando hacia adentro.  
3. Usando un destornillador de cabeza plana, jale y sostenga la  
aleta de seguridad del riel hacia usted.  
4. Usando un mazo de goma, golpee la parte inferior del riel  
para liberarlo del marco.  
1
2
1. Soportes de estante  
2. Recorte  
10  
 
GARANTÍA DE LA ESTANTERÍA DE  
GLADIATOR GARAGEWORKS  
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA  
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé a la estantería un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones  
adjuntas o provistas con el producto, GladiatorGarageWorks pagará por la reparación o reemplazo del producto o las piezas  
defectuosos (con excepción de la estantería de madera) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.  
GladiatorGarageWorks no pagará por:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de GladiatorGarageWorks o para enseñarle a usarlo  
o instalarlo.  
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio,  
inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.  
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.  
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una  
familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación  
incluidas con el producto.  
5. Daños cosméticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de  
funcionamiento del producto.  
6. Piezas o productos de repuesto de productos GladiatorGarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.  
7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.  
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.  
9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de  
ensamblaje provistas con el producto.  
10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal.  
GLADIATORGARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES  
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión  
o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros  
derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.  
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor  
autorizado de GladiatorGarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio llame al Centro de atención al cliente de GladiatorGarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier  
lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía designada de Whirlpool Canada Inc. o llame al  
1-800-807-6777.  
2/03  
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para  
Nombre del distribuidor _________________________________________  
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la  
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo  
la garantía.  
Dirección_______________________________________________________  
Número de teléfono_____________________________________________  
Número de modelo _____________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Escriba la siguiente información acerca de su estantería para  
ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna  
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número  
completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta  
información en la etiqueta con el número de modelo y de serie  
ubicada en el producto.  
11  
 
SÉCURITÉ DES ÉTAGÈRES  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE  
Outillage et pièces nécessaires  
Exigences dutilisation des étagères  
Vérifier la disponibilité de tout ce qui est nécessaire pour un  
assemblage correct. La responsabilité de la qualité de  
lassemblage incombe à l'installateur.  
Cet ensemble d'étagères polyvalentes et robustes offre une  
solution pour vos besoins de rangement et stockage. On peut  
l'utiliser comme module d'étagères stationnaire, ou comme  
module mobile après la pose de roulettes.  
Outillage nécessaire :  
On peut sélectionner la hauteur de pose et l'espacement des  
étagères; la capacité de charge de chaque étagère peut atteindre  
700 lb (317 kg). La capacité de charge de l'ensemble du module  
peut atteindre 2 000 lb (907 kg).  
I
Clé à douille de ³⁄₄ po  
I
Tournevis à lame plate  
I
Maillet de caoutchouc  
Pièces fournies :  
I
Cadres d'extrémité soudés (2)  
I
I
I
Traverses (6)  
Déballage des étagères  
I
Roulettes pivotantes avec frein  
de roue (4)  
Supports d'étagère (9)  
1. Ouvrir la boîte; conserver les matériaux d'emballage pour la  
protection des étagères durant l'assemblage.  
Étagères de  
contreplaqué (3)  
I
I
Écrous indesserrables (4)  
Clé pour roulettes  
2. Vérifier la présence de tous les articles (voir Pièces  
fournies).  
3. Jeter l'emballage de manière appropriée.  
12  
 
Installation des roulettes  
Installation des traverses  
IMPORTANT :  
(facultatif)  
I
Lors de l'utilisation de 3 étagères, on doit installer la première  
dans la partie inférieure de 6 po (15,24 cm) du cadre.  
AVERTISSEMENT  
I
Lors de l'utilisation de 2 étagères seulement, on doit utiliser  
les trous inférieurs à l'arrière du cadre pour la fixation d'une  
traverse, pour le support.  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
assembler les étagères.  
I
Pour garantir un bon aplomb des étagères, on doit compter  
les trous et marquer avec précision les trous à utiliser de  
chaque côté, avant la pose des traverses.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
1. Déterminer la hauteur de pose et l'espacement des étagères  
désirés.  
1. Poser les cadres d'extrémité soudés sur le sol.  
2. Insérer la vis de fixation de la roulette dans le trou.  
3. Visser un écrou indesserrable sur la vis.  
4. Avec la clé fournie, immobiliser fermement la roulette.  
5. Avec une clé à douille de ¾ po, serrer l'écrou indesserrable.  
2. Marquer les trous correspondants à utiliser sur chaque côté  
du cadre.  
3. Utiliser les trous de l'avant du cadre pour la fixation d'une  
traverse - les pattes de verrouillage doivent être à l'extérieur.  
6. Appuyer sur la manette métallique du frein pour bloquer la  
roue.  
7. Répéter ce processus pour les 3 autres roulettes.  
1
2
3
1
2
1. Trou de passage de la vis  
2. Écrou indesserrable (sur la vis)  
3. Manette métallique de blocage  
1. Patte de verrouillage de la traverse  
2. Plaque d'extrémité  
4. Utiliser les trous de l'arrière du cadre pour la fixation de  
l'autre traverse - les pattes de verrouillage doivent être à  
l'extérieur.  
5. Frapper avec un maillet de caoutchouc au sommet de  
chaque traverse pour qu'elle se positionne fermement dans  
le cadre. Veiller à ce que la patte de verrouillage de la traverse  
soit engagée. On doit percevoir un déclic; la patte sera alors  
à plat contre la surface de la plaque d'extrémité.  
13  
 
2. Placer l'étagère de contreplaqué sur les supports; elle doit  
s'ajuster dans la rainure des traverses.  
Installation des étagères  
3. Répéter ce processus pour les deux autres étagères.  
IMPORTANT :  
I
On peut choisir de n'installer que 2 étagères; on disposera  
ainsi d'un plus grand espace dessous pour des articles de  
grande taille.  
Dépose des étagères  
I
Lors de l'utilisation de 2 étagères seulement, on doit utiliser  
les trous inférieurs à l'arrière du cadre pour la fixation d'une  
traverse, pour le support; voir l'illustration.  
1. Soulever l'étagère de contreplaqué au-dessus de ses  
supports.  
1. Placer 3 supports d'étagère entre les traverses avant et  
arrière. Placer un support d'étagère au milieu, et un support  
d'étagère à chaque extrémité - les encoches doivent être  
orientées vers l'intérieur.  
2. Ôter les 3 supports d'étagère.  
3. Avec un tournevis à lame plate, tirer et maintenir vers soi la  
patte de blocage de la traverse.  
4. Avec un maillet de caoutchouc, frapper en bas de la traverse  
pour dégager la traverse du cadre.  
1
2
1. Supports d'étagère  
2. Encoche  
14  
 
GARANTIE DES ÉTAGÈRES À OUTILS  
GLADIATOR GARAGEWORKS  
GARANTIE LIMITÉE À VIE  
Pendant toute la durée de vie du produit, lorsque les étagères à outils sont utilisées et entretenues conformément aux instructions  
fournies avec le produit, GladiatorGarageWorks paiera pour la réparation ou le remplacement du produit ou des pièces défectueux (à  
l'exception des étagères en bois) pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.  
GladiatorGarageWorks ne paiera pas pour :  
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de tout produit GladiatorGarageWorks ou pour expliquer comment l'utiliser ou  
l'installer.  
2. Les dommages causés par une manipulation ou une expédition des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident,  
mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, catastrophe naturelle, négligence, corrosion, modification ou  
mauvaise manipulation.  
3. Les frais d'expédition ou de transport pour livrer des produits de rechange ou retourner des produits défectueux.  
4. Des réparations ou des remplacements lorsque le produit est utilisé autrement que dans une utilisation normale, unifamiliale,  
comme dans un environnement commercial ou manipulé d'une façon non conforme aux instructions d'installation fournies avec le  
produit.  
5. Les défauts d'apparence - éraflures, traces de choc ou fissures - n'affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du  
produit.  
6. Les pièces ou le produit de rechange pour les produits GladiatorGarageWorks qui sont utilisés en dehors des États-Unis ou du  
Canada.  
7. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
8. Tous les frais de main-d'œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.  
9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de la capacité de poids maximum spécifiée dans les instructions  
d'assemblage fournies avec le produit.  
10. Les surfaces endommagées par une interaction chimique causée par la corrosion de la peinture ou du métal.  
GLADIATORGARAGEWORKS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que  
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et  
vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator™  
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, appelez le centre d'assistance à la clientèle de GladiatorGarageWorks au 1-866-342-4089 (sans  
frais), de n'importe où aux É.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de service désignée par Whirlpool Canada Inc. ou composez  
le 1-800-807-6777.  
2/03  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre étagère à  
outils pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en  
cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le  
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements  
sur la plaque signalétique située sur le produit.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série _______________________________________________  
Date d'achat____________________________________________________  
15  
 
2253351A  
2003 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
5/03  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
Todos los derechos reservados.® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de Whirlpool Canada Inc. en Canadá Impreso en EE. UU.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.  
 

Coleman Tent 2000001643 User Manual
Cooper Lighting Work Light E4RPIN User Manual
Creative Computer Drive Dxr2 User Manual
Cres Cor Food Warmer CCB150 Series User Manual
Dimension One Spas Hot Tub 01513 192 User Manual
Dualit Coffeemaker CA4815 User Manual
Everpure Water System EV9272 26 User Manual
Fisher Price Baby Toy 72818 User Manual
Fujitsu Garage Door Opener D1521 User Manual
GE Washer GBVH6260 User Manual